
大寶伏藏TD1191ཕུར་པའི་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཆར་རྒྱུན་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །རད་གླིང་ཕུར་པ། གསོལ་འདེབས།
31-21-1a
༄༅། །ཕུར་པའི་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཆར་རྒྱུན་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །རད་གླིང་ཕུར་པ། གསོལ་འདེབས།
༄༅། །ཕུར་པའི་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཆར་རྒྱུན་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་ཡངས་གདལ་ཁྱབ་ཞིང་ཁམས་ན། །དཔལ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཀ་དག་ཆོས་སྐུ་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ལྷུན་གྲུབ་ལོངས་སྐུ་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །གང་འདུལ་སྤྲུལ་སྐུ་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དགེ་སློང་དྲི་མེད་གྲགས་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཚེ་འདིར་རིག་འཛིན་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཆོས་རྒྱལ་ཨིནྡྲ་བོ་དྷི་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསྟན་པའི་བཀའ་ཆེན་བབས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རིག་འཛིན་རོ་ལངས་བདེ་བ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དྷ་ན་སཾསྐྲྀཏ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །གསང་སྔགས་ཟབ་དོན་རྟོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །འགྲོ་དོན་ཕྱོགས་མེད་འབྱུང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །སྨོན་ལམ་ལས་འཕྲོ་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཐུགས་སྲས་རྗེ་འབངས་གྲོགས་ལྔ་ལ་གསོལ་བ་
31-21-1b
འདེབས། །འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེར་གྲོལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །གུ་རུ་རཏྣ་གླིང་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །རིགས་དྲུག་སྐྱེ་སྒོ་ཆོད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དྲིན་ཆེན་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །གནས་ལུགས་རང་ཞལ་མཐོང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཡི་དམ་ཕུར་པའི་ལྷ་ཚོགས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་འབྱུང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཆོས་སྐྱོང་ཕུར་སྲུང་ཚོགས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཕྱི་ནང་བར་ཆད་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །བཀའ་བརྒྱུད་བླ་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །ཡི་དམ་ལྷ་ཡིས་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མས་བར་ཆད་བསལ་དུ་གསོལ། །སྒྲུབ་པ་མཐའ་རུ་འཁྱོལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྐུ་གསུམ་མངོན་དུ་འགྱུར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དོན་གཉིས་མཐའ་རུ་ཕྱིན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཞེས་ཕུར་པའི་གསོལ་འདེབས་འདི་ནི་སྲས་མཆོག་ཚེ་དབང་གྲགས་པས་མཛད་པའོ། །སརྦ་མངྒ་ལམ།། །།





【现代汉语翻译】
《普巴祈请文——加持雨流》莲花生大师伏藏法，热那林巴（Ratna Lingpa）掘藏，祈请文。
于法界广阔无垠的清净刹土中，
祈请本初怙主（Kuntuzangpo） 普贤王如来，
愿我获得本初清净法身之加持。
祈请导师金刚萨埵（Vajrasattva），
愿我获得任运自成报身之加持。
祈请秘密主（Guhyapati） 金刚手菩萨（Vajrapani），
愿我获得随缘调伏化身之加持。
祈请比丘无垢称（Vimalakirti），
愿我此生证得持明之加持。
祈请法王（Dharmaraja） 因扎菩提（Indrabodhi），
愿我领受教法之殊胜传承之加持。
祈请持明罗浪（Rolang） 乐自在（Dewachen），
愿我一生证得佛陀果位之加持。
祈请达那桑स्कृत（Danasamskrita），
愿我了悟甚深密咒之义之加持。
祈请邬金莲花生（Padmasambhava），
愿我无偏利益一切众生之加持。
祈请空行母（Khandro） 益西措嘉（Yeshe Tsogyal），
愿我获得宿愿与业力之加持。
祈请心子（Thugs sras） 君臣眷属五众，
愿我解脱虹身金刚之加持。
祈请古汝热那林巴（Guru Ratna Lingpa），
愿我断除六道轮回之门之加持。
祈请恩重根本上师，
愿我得见实相自性面目之加持。
祈请本尊普巴（Phurba）坛城诸尊，
愿我获得殊胜与共同成就之加持。
祈请护法普巴护卫众，
愿我消除内外一切障碍之加持。
祈请噶举传承上师加持，
祈请本尊赐予成就，
祈请护法消除障碍，
愿我修行究竟圆满之加持。
愿我现证三身之加持。
愿我二利究竟圆满之加持。
此《普巴祈请文》乃子胜（Sras mchog） 策旺扎巴（Tsewang Drakpa）所著。吉祥圆满！

【English Translation】
The 'Phurba Prayer - Shower of Blessings,' a treasure teaching of Padmasambhava, revealed by Ratna Lingpa. A prayer.
In the vast and expansive realm of Dharmadhatu,
I pray to the Primordial Lord, Kuntuzangpo (Samantabhadra),
Grant me the blessing to attain the Primordial Pure Dharmakaya.
I pray to the Teacher Vajrasattva,
Grant me the blessing to attain the Spontaneous Sambhogakaya.
I pray to the Lord of Secrets, Vajrapani,
Grant me the blessing to attain the Emanation Nirmanakaya that tames beings accordingly.
I pray to the Bhikshu Vimalakirti,
Grant me the blessing to accomplish Vidyadhara in this life.
I pray to the Dharma King Indrabodhi,
Grant me the blessing to receive the great transmission of the teachings.
I pray to the Vidyadhara Rolang Dewachen,
Grant me the blessing to attain Buddhahood in one lifetime.
I pray to Dhanasamskrita,
Grant me the blessing to realize the profound meaning of Secret Mantra.
I pray to Orgyen Padmasambhava,
Grant me the blessing to benefit all beings without partiality.
I pray to the Dakini Yeshe Tsogyal,
Grant me the blessing to receive the fruition of past aspirations and karma.
I pray to the Heart Sons, the Five Companions of King and Subjects,
Grant me the blessing to be liberated into the Rainbow Body of Vajra.
I pray to Guru Ratna Lingpa,
Grant me the blessing to sever the gates of the Six Realms of Samsara.
I pray to the Kind Root Guru,
Grant me the blessing to see the face of the natural state of reality.
I pray to the Yidam Phurba Mandala Deities,
Grant me the blessing to attain both Supreme and Common Accomplishments.
I pray to the Dharma Protector Phurba Guardians,
Grant me the blessing to be free from outer and inner obstacles.
I pray that the Kagyu Lineage Lamas grant their blessings,
I pray that the Yidam deities bestow their accomplishments,
I pray that the Dharma Protectors dispel obstacles,
Grant me the blessing to bring my practice to ultimate fruition.
Grant me the blessing to manifest the Three Kayas.
Grant me the blessing to bring both aims to ultimate fulfillment.
This 'Phurba Prayer' was composed by Sras Chok Tsewang Drakpa. Sarva Mangalam! (May all be auspicious!)

--------------------------------------------------------------------------------

